runestone

Backlog AoA Scroll

I completed my first (backlog) AoA scroll and turned it in at Ice Dragon this past weekend. I was incredibly nervous about it, but after speaking to our lovely backlog signet, I’m going to proceed with confidence with scrolls at this level. (And because they’re fun.) Sometime in the future, I want to learn some basic woodworking and/or carving so I can start making real runestones and more tactile Viking-inspired art. The photo below is angled a bit oddly, but I rather liked this one.

image

Latin transliteration of Younger Futhark runes:
Timoþi * konongr * ok * Gabrili * drotningar * buþu * þorstin * vigdison * þisi * iþumaþr * huir * birþist * i * þira * turnimenti * koronom * ok * baþu * þir * honom * merkisbuþr * i * birthdai * batle * ok * bal * i * niþgard * i * sibtimbir * u * as * l

Old Norse/Icelandic:
Timothy konongr ok Gabrielle dróttningar buďu Thorstein Vigdisson, þessi iďjumaďr hverr berďist í þeira turnimenti kórónum, ok bàďu þeir honom merkisburďr i Birthday Battle ok Ball i Nithgaard i September V, AS L.

English:
King Timothy and Queen Gabrielle summoned Thorstein Vigdisson, this hardworking man who fought in their crown tournament, and bade they him the carrying of arms at Birthday Battle and Ball in Nithgaard, in September 5, AS 50.

Based on the U 346 Frösunda stone, which was located in Frösunda, Sweden, and dated to the first half of the 11th century.

Advertisements

Agincourt A&S Tourney Scroll

image

On October 17th, the Barony-Marche of the Debatable Lands here in Æthelmearc celebrated the 10th anniversary of their Agincourt event. A dear friend of mine ran the A&S competition for the event and asked me to create an awards scroll for it, so I did! This was my first scroll going out to a member of the populace, so I was pretty nervous about it — but the recipient rather liked it, so I was satisfied.

The scrolls reads: <Sylvester> “showed great skill in the arts and sciences tourney at Agincourt in the Barony-Marche of the Debatable Lands on the seventeenth day of October, AS Fifty.”

Illumination is in India ink and is based on the 11th century rune stone 1047 U at Björklinge church in Uppsala, Uppland, Sweden.

Text is in English, transliterated from Latin script to Elder Futhark runes.

Letter of Intent Scroll

Next month, my love Darian and I are entering our very first Crown Tournament. Because this is special to us, and because I was inspired by THL Gwydeon’s own LOI scroll from a couple tourneys back, I decided to try my hand at illumination.

The scroll-work was all free-handed, and I had to buy a higher quality set of gouache to get decent paints that I liked. (My first set was..not great.) This was my first serious attempt at painting with gouache, and it’s something I intend to work at. I’m not the best at painting, or at straight lines for that matter — linework and cartoon-style drawing are more my style.

There are so, so many mistakes, but I’ve been told that as this is my first scroll ever, it’s something to be proud of. And really, I am. I’ve spent months learning enough Old Norse and Old Icelandic to be dangerous, and Master Fridrikr was kind enough to help me out with some syntax issues in one of the last drafts of the brag. I tweaked it a little bit after his revisions, so it (again) may not read exactly correctly, but I think Old Icelandic is more of an art form anyway, haha.

Here’s all the research I put into it:

Scroll is free-handed by Lady Astridr in the style of several rune stones, in India ink and gouache on Strathmore Mixed Media Paper, 400 series 140lb. From top to bottom, it is based on designs and elements from the following stones:

Rasmund Carving – Sodermanland, Sweden 11th century
Harald Bluetooth’s Stone – Jelling, Denmark 10th century
Ledberg Stone – Ostergotland, Sweden 11th century
G 134 Stone – Gotland, Sweden 11th century

Words are in the style of an Old Norse Brag, which was written in English and then translated into Old Icelandic, then transliterated to Younger Futhark by Lady Astridr. Old Icelandic proofreading courtesy of Master Fridrikr Tomasson.

Note: Revisions were made to the Old Icelandic text after Master Fridrikr’s revisions to reflect Darian’s current accomplishments — so if there are any mistakes, they are surely not his fault. 🙂

Old Icelandic Brag:

Darri inn Valski, kallaðr Darian, hét skjaldsveinn mikill í ríkum Aethelmearcum. Hann var húskarl Maynards hertogi ok Kappi Rhydderich Haels ok Kappi Sjau Perlna. Um sumar, hann sá Astridr vigaskegg ok hana elskaði. Hon tók hann suðr til Svartasteinfjall, ok eptir Þar görðu heim þeira, alað hon dottir, Elora. Varð hann þet kappi barúns, ok þá enn kallaði sighri hann yfir allir kappabarúnar, ok varð hann Kappi Sjau Perlna í annat sinn.

Um einvaldum annat Tindal konungs ok Etaine dróttningar, Darian ok Astridr í Turnimenti Kórónum kappkostar svá at þeir muni verða óðalsmannum til AEthelmearcs.

English Brag:

Darri inn Valski, called Darian, was a great shieldman in the kingdom of Aethelmearc. He was a húskarl to Duke Maynard and Champion of the Rhydderich Hael and of the Seven Pearls. In the summer, he saw Astridr vigaskegg and fell in love with her. She took him south to Blackstone Mountain, and after they made a home there, she bore a daughter, Elora. He became that baron’s champion, and then he again claimed victory over all barons’ champions, and he became Champion of the Seven Pearls a second time.

In the second reign of King Tindal and Queen Etaine, Darian and Astridr would strive in Crown Tournament, so that they might become the rightful heirs to AEthelmearc.